Kroatiens officiella språk talas av lite mer än sex miljoner människor i världen. Det tillhör den slaviska grenen av den indoeuropeiska familjen av eurasiska språk, och dess alfabet är latin. Kroatiska studeras av en särskild vetenskap som kallas kroatistik.
Lite statistik och fakta
- Kroatiska språket innehåller dess litterära standard och flera dialektgrupper. Den mest talrika är Shtokavskaya. Upp till 57% av kroatiska talare talar denna dialekt.
- Den litterära versionen av Kroatiens officiella språk är också baserad på Shtokav -dialekter.
- I vissa städer i Istrien som gränsar till Italien är den officiella statusen italiensk och all viktig information kopieras om den.
- Vissa kommuner och till och med bosättningar i Kroatien erkänner nationella minoriteters språk som officiella - tjeckiska, serbiska, ruthenska och ungerska.
- Totalt talar 96% av befolkningen statsspråket i Kroatien.
Kroatiken vet allt
Hur som helst, om det kroatiska språket. Enligt forskare går dess historia tillbaka till 800 -talet, när lokalbefolkningen som talade gamla kyrkliga slaviska började utveckla speciella dialekter. Bland dem utmärkte sig Chakavsky, vars äldsta skriftliga monument anses vara den istriska skilsmässan 1275.
På 1800 -talet gjorde kroaterna ett försök att språkligt förena sig med serberna, vilket resulterade i Shtokav -dialekten som den språkliga standarden. Den enda skillnaden var skrivandet. Serberna använde det kyrilliska alfabetet, och kroaterna valde det latinska alfabetet för detta ändamål.
Utbildning i moderna Kroatien bedrivs på det officiella språket, och som främmande språk kan skolelever och studenter välja ett av de europeiska. Det finns flera skolor i provinsen Istrien där ämnen undervisas på italienska. Enligt statistik är engelska det mest populära främmande språket.
Turistanteckningar
På semesterorterna i Kroatien talar nästan hela befolkningen engelska ganska bra. Du kan använda den för att beställa på en restaurang eller lyssna på en rundtur på ett lokalt museum. Ryska i Kroatien är också mycket vanligt. En del av den äldre generationen minns honom från tiden för socialistiska Jugoslaviens existens, då ryska studerades av skolelever utan att misslyckas. Andra kroater studerade i Sovjetunionen och minns väl grunderna i ryskt ordförråd och grammatik från den tiden.